加州法律规定,任何非律师的公证员发布非英文的公证服务广告,需要使用英文和非英文说明该公证员不是律师,不可以提供任何移民和法律方面的建议。公证员还需要讲法律规定的收费标准明示。公证员不可以将“Notary Public”翻译成西班牙语的“notario publico”或”notario”,就算已经按照上面提到的公示公证员并非律师。第一次违规将面临暂停或者撤销公证员执照。第二次违规将会永久撤销公证员资格。(政府法规第8219.5条)
就算公证员已经取得律师资质,从法律角度上来说,依然禁止已公证员名义提供移民和法律方面服务的广告。
Illegal Advertising
California law requires any non-attorney notary public who advertises notarial services in a language other than English to post a prescribed notice, in English and the other language, that the notary public is not an attorney and cannot give legal advice about immigration or any other legal matters. The notary public also must list the fees set by statute that a notary public may charge for notarial services. In any event, a notary public may not translate into Spanish the term “Notary Public,” defined as “notario publico” or “notario,” even if the prescribed notice also is posted. A first offense for violation of this law is grounds for the suspension or revocation of a notary public’s commission. A second offense is grounds for the permanent revocation of a notary public’s commission. (Government Code section 8219.5)
A notary public legally is barred from advertising in any manner whatsoever that he or she is a notary public if the notary public promotes himself or herself as an immigration specialist or consultant. (Government Code section 8223)